松阪豬不來自日本,高麗菜也不從韓國來。這些年我們一直搞錯的《蚵仔煎的身世》Feat. 曹銘宗

研究生
161,727 次觀看
6 個月前
這集的「研究生 Talk」真的是超級「研究」,能有機會可以邀請到曹大哥一起來聊台灣的美食典故,真的是不簡單,也讓我大開眼界。 我也從曹大哥那邊學到一件很重要的事情:食物的名字,是競爭來的!以後我跟外國人介紹台灣的食物時,不是只簡單的翻譯食物的做法和材料,也一定要跟他介紹他的名字。下次跟美國人介紹珍珠奶奶茶的時候,不能只說 Bubble Tea,還要跟他說「Jen Ju Nai Cha」。越多人認識 Jen Ju Nai Cha ,我們才有機會讓台灣的食物像日本的 Sushi, Sashimi 一樣,成為別的語言的食物名! 然後這本書解開了我很多謎題,原來松阪豬不來自日本,高麗菜跟韓國無關,魯肉飯不是山東菜,冬粉跟冬天無關。如果你喜歡吃小吃,也喜歡跟外國朋友介紹台灣食物,相信你也可以跟我一樣從這集節目中學到各種食物的秘密。 製作:研究生 看更多研究生 看更多網紅創作影音
熱門商品
  • 小蓁
    我前幾年去韓國玩參觀泡菜時,解說小姐是韓國人且中文流利,當我問她為何泡菜不用高麗菜,她竟然不知道什麼是高麗菜,後來華裔韓僑導遊才說明,韓國人稱高麗菜叫西洋白菜,因為很硬所以大多煮湯
介紹
研究旅行,研究生活。 研究科學,也研究人生。