【關於我轉生變成史萊姆這檔事】EP10 完整版
7,183 次觀看
  • 摩亞騎虎
    有些翻譯名稱跟漫畫或小說裡的說法不同

    日文漢字(外來語/英文)
    子鬼族(ゴブリン/Goblin) 翻譯作哥布林是共識
    大鬼族(オーガ/Ogre) 漫畫似乎是翻譯作鬼族,這裏翻譯作食人魔,魔獸裡面叫巨魔
    豚頭族(オーク/Orc) 漫畫翻譯作豬頭族,這裡翻譯作半獸人
    豚頭帝(オークロード/Orc Lord) 漫畫翻譯作豬頭帝,這裡翻譯作半獸人君主
    豚頭魔王(オークディザスター/Orc Disaster) 漫畫翻譯作豬頭魔王,這裡好像是做相同翻譯

    翻譯名稱不同始終覺得怪怪的。
熱門商品