國1台中三處出口路標 區域名改路名

3 年前
cts
10,151人追蹤中

台中市 / 徐孟蘭 林品鑫 報導

開車駕駛注意!國道一號通往台中的三處出口路標,要改名了。之前三處出口路標分別是,大雅、沙鹿和龍井,用「區域名」標示,不少外地人看了,根本不知道是通往哪邊,經常下錯交流道。高公局決定將「區域名」改成「路名」,大雅改成中清路,沙鹿改成台灣大道,龍井就改成五權西路,駕駛人說,這樣確實比較好辨認。

記者徐孟蘭:「開車走國道一號到台中有三處出口,你知道要走哪一處嗎?」台中三處出口路標,之前分別是,台中、大雅,台中、沙鹿,台中、龍井,但這些地方下交流道,到底是通往哪邊,很多人霧煞煞。

民眾說:「不清楚太亂了。」民眾說:「你如果從大雅下去,你再彎過去就不知道啦。」民眾說:「看不懂今天很迷惑。」舊路標寫得是「區域名稱」,外地來的遊客,哪知道要去的景點在哪一區,很容易走錯。

高速公路中區養護工程分局,決定改路標,台中大雅變中清路,台中沙鹿變台灣大道,台中龍井變五權西路,跟著路標開下去,就是對應在地路名,駕駛人一看就懂。

民眾說:「路的話就很清楚目標,因為我就是要下什麼路這樣子。」民眾說:「如果那一個可以補一個台灣大道也不錯,因為台灣大道是台中一個很重要的道路。」

但將國道出口路標改成在地路名,不是每個縣市都通。高公局去年10月,將國道一號台南市三處出口的路標,從區域名改成在地路名,永康改成中正北路,大灣改成復興路,台南成了中山路交流道,被在地人痛批,根本看不懂。

台南市民說:「你要先記路名,然後路名又很容易搞混。」立委林俊憲說:「中山路就有19條,你寫了一個中山路,讓用路人真的是莫名其妙。」

都是改路標,台中改成路名,不少人支持,台南卻被罵翻,主要是因為,台南地形是狹長型,用區域標出來,清楚易懂,但台中三處出口都在市區,用區域名反而會搞混。因此路標命名,還是要看各縣市的地形、路名狀況以及使用人習慣,以免弄巧成拙,越改越糟。

原始連結