洛夫〈愛的辯證 式二:我在橋下等你〉#我們在島嶼朗讀

406 次觀看・4 年前
the-inspired-island
2,107人追蹤中

選集

全 31 集
  ❑ 愛情啟示錄 ❑ 「一束玫瑰被浪捲走 總有一天 會漂到你的手中」 ——洛夫〈愛的辯證 式二:我在橋下等你〉       ✎本文書籤 〈愛的辯證 式二:我在橋下等你〉收錄於詩集《釀酒的石頭》,本詩為一題二式,另一式為〈我在水中等你〉。詩的原型取自〈莊子‧盜跖篇〉:「尾生與女子期於梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死。」本詩不同於另一式至死不渝的等待,而是在水來而對方未來之際登岸而去,留下一束玫瑰讓水流帶向遠方,告訴對方我曾在此苦苦等候。這不是灑脫無情,而是一種複含了怨懟與同情的深情,也是兩人緣分的再測試。